Nous avons noté, avec un groupe d’amis, un petit truc qui nous chiffonne gentiment sur les traductions. En soi rien de trop grave, si ce n’est que le jeu respecte le contenu de la trad.
Explication :
Je lance ma potion pour augmenter le rendement de mon farm. La description fr indique que je gagne 200% de matériaux pendant 0.03mn (alors déjà, si on pouvait tout mettre à la seconde, ça serait pas mal). Ce qui, le calcul fait, donne 200% de bonus pendant 1.8sec. Donc techniquement, au-delà du 1er coup de pioche / couteau / hache, déjà, y a plus de bonus. Utilité de la potion ? On se le demande…
Mais le pire, c’est qu’en anglais, ce n’est pas du tout cet effet là qui est annoncé.
Le jeu est en maintenance, donc j’ai pas le texte exact, mais en V.O. ça dit en substance qu’on gagne 15% de matériau bonus pendant 10mn…
Sauf que quand on joue en français, ben on a les bonus annoncés en français…
Et c’est la même chose pour tout.
Même la trad notifiant les effets du poids dans l’inventaire donne un rendu totalement différent.
Alors à un moment faudrait savoir… Ça sert à quoi de mettre le jeu en français si c’est pour le massacrer ?
Et oui, dans l’absolu je pourrais jouer en anglais, mais voila, j’ai pas envie de me faire chier à tenter de traduire alors que le jeu existe dans ma langue…
Que ce soit sur les Jeux vidéos les films ou les livres les traductions Française sont TOUJOURS COMPLETEMENT EXPLOSEES. Comment c’est possible?! On dirait qu’on traduit une langue qui a disparue depuis 150 ans et que seuls quelques élus sont capables de déchiffrer les runes ancestrales maudites.
L’exemple le plus frappant que j’ai vécu récemment, c’est un patch de pré-saison de LoL. ou RIEN dans le patch n’est correctement traduit.
Je ne comprends pas comment tu peux traduire “until” par “après” alors que même google trade te le traduit par “jusqu’à” (même si “tant que” serait une meilleure traduction dans le contexte).
Malheureusement, ojd t’es litéralement OBLIGE de mettre le jeu en VO si tu veux avoir les bonnes statitiques et ne pas perdre le sens de la phrase. Et avec New World vu que les 3/4 des description de perk sont faussées de toute façon tu ne perds pas grand chose.
En fait le 200% correspond à l’outil utilisé… Dans le jeu on parle d’outils 200% (acier) - 300% (métal stellaire) - etc…
Donc il faut utiliser le bon produit avec le bon outil pour qu’on y voie une toute petite augmentation de farm…
Hop, je mets juste les images des éléments que je citais dans mon premier message, histoire que tout le monde soit au clair.
Parce que non Lover_Luisant, les 200% n’ont rien à voir avec l’outil équipé. Ou alors j’ai vraiment rien compris à la phrase, mais pourtant elle me semble claire :
Du coup, 200% de bonus pendant 1.8 secondes ou 5% pendant 10min ?
On notera pour l’encombrement qu’en français dans les catégories “Léger” et “médium”, le bonus de heal disparaît complètement.
Et en armure lourde on sait plus faire la différence entre les dégâts supplémentaire et le bonus de blocage… Adieu les tanks !
Bref, là c’est juste 2 exemples. Mais y a moyen de les multiplier sans problème… Du coup ce serait pas mal qu’on ait, en français, le VRAI jeu, avec les vraies trad et les vrais effets…
Merci !
Alors je ne comprends pas ce que tu veux dire. Car le descriptif stipule bien que c’est la quantité de ressources obtenue qui augmente de 200% pendant 0.03mn. Donc pour moi c’est bien le rendement…
Et quoi qu’il en soit, le problème reste que ce qui est mis en cause c’est la mauvaise traduction et l’application d’effets complètement foireux par rapport à la VO.
Un point pour toi en ce qui concerne la traduction
En ce qui concerne les outils, si tu les craftes, tu verras leur pourcentage… D’ailleurs t’as bien dû remarquer que la récolte ne doublait pas en utilisant le produit… Pour ma part, je n’ai vu quasi aucune différence… Remboursez !
Arf, je viens de voir ce message là.
Je comprends bien ce que tu dis sur les outils, mais pour moi la potion dont je parle (et c’est bien une potion) est censée te donner 200% de bonus. C’est ce qui est marqué dans le descriptif. Et ça, peut importe l’outil puisque rien n’est précisé.
Donc moi qui utilise déjà des outils en métal stellaire (+300%), cette potion devrait me donner 200% de rendement supplémentaire. Pendant 1.8 secondes.
Ouah !
Merci pour ton travail de fourmi impressionnant Oo
Chapeau pour la compil. Là c’est du travail pré-mâché pour le débug. J’espère vraiment qu’ils vont pas trop tarder à résoudre le problème.
En vrai, que les chiffres (ou la trad parfois) soient pas bon, c’est pas trop gênant. Mais comme je le dis plus haut, ce qui est pénible c’est que, pour les potions en tous cas, c’est l’effet décrit dans la langue du jeu active qui prime.
Et là où ça devient drôle (ou pathétique, au choix) c’est qu’en ayant le jeu en anglais et en buvant une potion, le bon effet reste si tu bascules en français. Donc c’est vraiment bien buggé.
D’ailleurs, je ne sais pas si tu as fait remonter le problème de trad sur les bonus d’équipements / encombrement que je link quelques messages plus haut.
D’une langue à l’autre, l’aspect heal disparaît complètement pour les niveaux léger et médium et le bénéfice pour le blocage en armure lourde devient du bonus en dégâts…
Apparemment ya des bugs sur les bonus armure lourde et armure légère en ce moment. Par exemple le bonus heal n’est jamais appliqué avec l’armure légère, et l’armure lourde a un gros bonus en défense qui n’est pas indiqué. Du coup, pour l’instant je n’ai rien dit sur la traduction à ce sujet car même en anglais ce qui est indiqué n’est pas la réalité.
Edit : j’avais mis une vidéo YouTube en ayant confiance au mec, mais comme il le dit lui même dans sa vidéo, je me suis dis, je vais pas être un mouton et j’ai donc vérifié ses calcul. Résultat c’est des calculs de merde donc j’ai retiré sa vidéo.
Mais c’est vrai que ya un bug au niveau du calcul des armures.
ha bon ?
En traduction serait bien qu’ils utilisent le système métrique européen en pêche, pas des Lb et In, mais des grammes et mètres, ou centimètres.
Salut !