Bonjour chers compagnons,
Je souhaite attirer votre attention sur la génération de la traduction des effets de certains objets et potions.
Il persiste encore quelques manquements de traductions, et le point a déjà été remonté sur ce post
Cependant ce post ne traite pas de ces manquements, mais plutôt d’erreurs plus manifestes dans la traduction du calcul de l’effet de certains objets. Le calcul est tout simplement faux.
Je m’explique
Item : Baume à la pulpe de chêne faible (consommable)
En Français
Augmente l’absorption de tous les types de dégâts physiques de 200% pendant 2 secondes ou jusqu’à ce que vous en subissiez 2 fois.
En Anglais
Increase absorption of physical damage types by 10% for 20 secondes or until any damage is received 6 times
Constatez vous-même, cela n’a rien à voir et donne une information fausse au joueur. Parfois mieux vaux un manque d’infos (les joueurs chercheront par eux même) qu’une information fausse.
Cela concerne beaucoup d’items, principalement ceux octroyant des effets sur la durée.
Merci d’en prendre compte, cela pénalise énormément les joueurs internationaux (car oui visiblement cela concerne également les autres langues) qui peuvent être induits en erreur avec ces descriptions d’items.
Devoir changer de langue pour être certains que les valeurs soient correctes devient relativement pénible.
Bonne journée et à bientôt en Aeternum