Pourquoi avoir traduit regions et villes?

Le fait d’avoir traduit le nom des régions, des villes, des donjons, des zones élites et un handicap quand on ne joue pas sur un serveur full francophone. 9/10 des joueurs parlent en anglais et les annonces pour les rushs event ou coffres se fait en anglais si bien que c’est un casse tête de savoir où il faut aller.
Tout traduire quand le serveur est pour une langue définie ok, mais pas sur des serveurs full européens. Là il faut juste traduire les textes mais laisser les noms des PnJ, des regions, Donjon, villes etc en anglais afin que l’on ne soit pas obligé de passer 15 minutes à savoir où aller, brimstone ?? cutlass ??? wall ??? etc etc…
Il y a des moments où les trafuctions sont ridicules et ne font que poseer des problèmes aux joueurs.

2 Likes

Merci pour le retour @emassay et désolé pour la confusion occasionnée. Je fais remonter ton ressenti aux équipes :slight_smile:

This topic was automatically closed 21 days after the last reply. New replies are no longer allowed.