Weird sorting / translation of vault & map names

****** Please make sure you fill out the following information before submitting a report ******

Don’t forget to check the Known Issues List to see if your issue is currently being worked on by the dev team.
We also have existing workaround for some issues that you can find here

To report a player or company for Code of Conduct violations, please do so here

  • What is your character name in New World:
    jeflopo

  • What server/world did you experience your issue on:
    Dry Tree Central Europe

  • Describe the issue you are experiencing:
    I’m getting wrong sorting and wrong names for vault names in the storage.

  • Is this a bug? (If this is an exploit, please follow the steps here: [Dev Blog] How to Report Exploits - Updated)
    I think so…

  • (if a bug) How did the issue affect your gameplay:
    Melts my brain when I expect to find some names and I find others that I don’t recognize… and it’s worse because it’s unproperly sorted.

  • (if a bug) Were you able to recover from the issue:
    After a relog it’s fixed, until I change my language, then vault names are unproperly sorted ( i was expecting my vaults to be sorted alphabetically, that’s how I first find them after I log in )

  • (if a bug) Please include a screenshot or video of the issue that you have experienced:

image

I would say that this “CONFIGURACIÓN” button was “AJUSTES” (i will edit if I’m wrong)
image

EDIT: I CAN CONFIRM :smiley: ( I was right though )
image

Incorrect names are also shown in the map ( so it’s completely fucked up xD ).




It’s shown altered everywhere:
image

  • Please note that, In the vault:

    • “Reekwater”, in spanish is usually translated to “Aguas fétidas”.
    • “Ascenso a la montaña” is usually translated to “Altamontaña” (Mountainrise in english).
    • “Ebonscale Reach” is usually translated to “Altos de escamanegra”.
    • “Arenas de Azufre” is correct in Spanish. It’s “Brimstone Sands” in english.
    • “Brightwood” in spanish is usually translated to “Bosque Luminoso”.
    • “Llaves del alfanje” in spanish is usually translated to “Cayos del alfanje” (Cutlass Keys in english).
    • “Pantano del tejedor” in spanish is usually translated to “Ciénaga de los tejedores” (Weaver’s Fen in english).
    • “Costa agitada” in spanish is usually translated to “Costa de la Zozobra” (Restless Shore in english).
    • “Eastburn” is usually shown as “Eastburn” in both languages.
    • “Windsward” in spanish is usually translated to “Guardaelviento”
    • “Inicio de montaña” in spanish is usually translated to “Hogar de la montaña” (Mountainhome in English)
    • “Everfall” in spanish is usually translated to “Ocaso”
    • “Bodega de valores” is usually shown as “Taberna Mercatus” in both languages.
    • “Primera luz” is correct in Spanish. It’s “First Light” in english.
    • “Punto de adhesión” WTF… I guess this one usually is translated to “Punta de la grieta” in spanish. “Cleave’s Point” in english.
    • “Mourningdale” in spanish is usually translated to “Valle del pesar”
    • “Wikala al-Waha” is usually shown as “Wikala al-Waha” in both languages.
    • “Última defensa” is correct in Spanish. It’s “Last Stand” in english.
  • Please note that, in the map:

    • “GRAN SURCO” in spanish is usually translated to “Gran grieta”. (“Great Cleave” in english)
    • “MONTAÑA DESTRUIDA” in spanish is usually tranlated to “CIMA QUEBRADA” (“Shatered Mountain” in english)
    • The rest are translated as I described above for storage.
  • What are the steps to reproduce the issue as you experienced:
    After having switched my language to english or spanish and vice-versa and then interacting with vaults, the dropdown list of the storage is messed up. I think that’s all I need to do to reproduce this problem.

  • When did this happen? (Date and Relative time; please include your timezone)
    I think it’s the first or second time at most that I see different translated names. So, I don’t really know how could I reproduce this again.
    The incorrect sorting happens on a daily basis… After switching languages. Most of the time, my current vault is shown in the other language on top or on bottom of the dropdown list ( i’m unsure if top or bottom )

And this happened between 20:00 and 21:00 UTC +1 06/01/2023

IMO To fix the sorting problem the game should sort again the dropdown list alphabetically after changing the language.

To fix or to reproduce the other error of incorrect translations… No clue.

Below, the correct sort / name values in Spanish:

image
image

Whilst the order shown here is the same as the two images in my OP. As I said is possible to get them sorted wrong after switching spanish - english. Often, as I said before, your current vault is shown on top or bottom of the list.

I feel like my vault gets messed with a weird sorting. And it’s pretty annoying.

This is how it looks when it’s NOT sorted alphabetically:

it’s cut in two images because the dropdown doesn’t show all the vaults and I need to scroll.

This topic was automatically closed 21 days after the last reply. New replies are no longer allowed.